Sommaire

Maîtrise des langues étrangères pour un CV

Maîtrise des langues étrangères pour un CV
Teneur
  1. Quels sont les niveaux ?
  2. Echelle européenne d'évaluation du diplôme
  3. Comment déterminer ?
  4. Exemples de
  5. Conseil

Une exigence importante pour l'obtention d'un poste prestigieux n'est pas seulement une bonne éducation supérieure, mais aussi une connaissance décente d'une langue étrangère. Cependant, lors de la recherche d'un emploi, certains demandeurs d'emploi ne savent pas quels critères doivent être utilisés pour évaluer le degré de maîtrise d'une langue étrangère, et quel système de notation est préférable pour indiquer votre évaluation linguistique dans le CV.

Quels sont les niveaux ?

En Russie, le système international de normes est utilisé pour déterminer la compétence linguistique. Cependant, de nombreux sites d'emploi proposent leur tableau des notes en russe. Par exemple : basique, basique, conversationnel, bon, courant, parfait.

Élémentaire

Le premier niveau suppose la connaissance des bases (alphabet, phonétique, vocabulaire minimal). Ce degré de maîtrise d'une langue étrangère dans le curriculum vitae mieux vaut ne pas réfléchir.

Base

La deuxième étape fournit connaissance des bases de la parole étrangère, lecture de textes avec un dictionnaire et communication sur des sujets quotidiens dans le cadre de phrases familières populaires, capacité à construire des questions simples et à formuler des réponses. Par exemple, trouvez le chemin, demandez l'heure, réservez une chambre d'hôtel.

Ce niveau peut être indiqué lors de la recherche d'un emploi, mais il ne faut pas attendre une offre d'emploi, où la connaissance d'une langue étrangère est un moment déterminant.

Parlant

Cette étape signifie comprendre et entretenir des conversations sur des sujets du quotidien, un vocabulaire large, lire des textes adaptés et des films sous-titrés. Le niveau doit être reflété dans le curriculum vitae, car il fournit une connaissance de la base linguistique et vous pouvez apprendre le vocabulaire professionnel au fil du temps.

Moyenne

Candidat avec ce diplôme capable de mener des conversations sur n'importe quel sujet et de lire de la littérature professionnelle.

Communication gratuite

Cela signifie une maîtrise presque parfaite de l'anglais. Candidat avec ce niveau de connaissances capable de communiquer sur des sujets étroitement professionnels, de comprendre n'importe quelle littérature, de mener une correspondance commerciale et d'écrire des textes de complexité variable. Le niveau suggère un grand avantage sur les autres candidats.

Maîtrise à la perfection

C'est le plus haut niveau de connaissance. il assume la capacité de construire n'importe quelle structure grammaticale, de comprendre la documentation technique, de connaître et d'utiliser l'argot et les expressions obsolètes.

Ce degré de maîtrise de l'anglais implique un emploi gratuit dans n'importe quelle entreprise, et seuls quelques-uns peuvent l'atteindre.

Echelle européenne d'évaluation du diplôme

Selon le CECR (Unified European Assessment System), la notation linguistique se distingue trois étapes principales et plusieurs gradations.

  • Niveau débutant (A). Il suppose des connaissances de base correspondant au programme scolaire.
  • Stade de survie (A1). Communication de base, compréhension d'un discours simple, lecture de littérature simple, connaissance de constructions grammaticales et phonétiques simples.
  • Niveau intermédiaire (A2). Capacité à écrire des lettres et à communiquer sur des sujets de tous les jours.
  • Niveau seuil (B1). Lecture de littérature adaptée, capacité à correspondre et à construire des structures de parole, communication libre dans la vie de tous les jours. Selon le test TOEFL (Test of English as a Foreign Language), ce niveau est attribué lorsqu'une personne obtient 400 à 550 points.
  • Niveau avancé (B2). Lecture de textes complexes, communication libre avec un locuteur natif, avoir un vocabulaire riche. Pour ce faire, lors de la réussite de l'examen TOEFL, vous devez marquer 550-600 points.
  • Licence Professionnelle (C1). Communication libre dans tous les domaines de la vie, compréhension des subtilités et des nuances de la langue, lecture de textes de toute complexité.
  • Niveau parfait (C2). Parfaite connaissance de la langue. Capacité de traduction simultanée.

Les candidats ayant un niveau de compétence C1, C2 peuvent postuler pour le poste de traducteur.

Anglais

Le CV aura l'air beaucoup plus professionnel, si vous désignez votre évaluation linguistique conformément au système de notation international généralement accepté :

  • Le niveau débutant/élémentaire correspond au niveau initial A (moins de 1000 mots) ;
  • Niveau élémentaire - A1 (vocabulaire de 1500 unités);
  • Niveau pré-intermédiaire - A2 (1500-2500 unités);
  • Niveau intermédiaire - B1 (2750-3250);
  • Niveau intermédiaire supérieur - B2 (3250-3750);
  • Niveau avancé - C1 (3750-4500);
  • Niveau de compétence - C2 (connaissance de plus de 4 500 mots).

Allemand

Pour indiquer la compétence linguistique, la classification européenne (Cadre européen commun de référence) est utilisée avec les niveaux : A1, A2, B1, B2, C1, C2. Selon le système national, Grundkenntnisse signifie niveau de base, Fließend in Wort und Schrift - maîtrise de la parole, Verhandlungssicher - communication libre + compétences en traduction, Muttersprache - langue maternelle.

français

Deux échelles sont utilisées pour déterminer le niveau de connaissance :

  • nationale (Débutant, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
  • et internationale (niveaux Débutant et Élémentaire (A1), Pré-intermédiaire (A2), Intermédiaire (B1), Intermédiaire supérieur (B2), Avancé (C1), Compétence (C2)).

Espagnol

En plus des normes d'évaluation internationales, il existe également une classification adoptée dans le pays : Inicial correspond au niveau A1, Élémentaire - A2 ; Pré-Intermédio - B1 ; Intermédiaire - B2 ; Avanzado - C1; Supérieure - C2.

italien

Le niveau de maîtrise de cette langue est déterminé selon les systèmes de notation internationaux et nationaux : le niveau A1 équivaut à Principianti ou Elementare, A2 - Pre-intermedio, B1 - Intermedio, B2 - Post-intermedio, C1 - Avanzato, C2 - Perfettamente ou Livello di padronanza.

Comment déterminer ?

Vous pouvez connaître votre évaluation linguistique de deux manières :

  • regardez dans les matériels pédagogiques, dans les manuels pour les écoles et les universités, des informations sur le niveau d'éducation sont indiquées ;
  • déterminez vous-même votre évaluation linguistique en passant le test en ligne, mais pour une évaluation précise, il est conseillé de tester vos connaissances sur différents sites.

Il vaut mieux ne pas se fier entièrement au vocabulaire, car une bonne connaissance du vocabulaire peut se combiner avec une méconnaissance des règles d'orthographe ou une incapacité à construire des structures grammaticales.

Exemples de

La meilleure preuve d'une bonne maîtrise d'une langue étrangère est un CV rédigé en anglais. Lors de la compilation, il est préférable d'utiliser une structure toute faite.

  • informations personnelles (Informations personnelles). Ce paragraphe indique le nom complet (Nom), la date de naissance (Date de naissance), l'adresse (Adresse), l'état matrimonial (Statut matrimonial), les contacts (Mobile / E-mail).
  • Plan de carrière (Plan de carrière).
  • Éducation (Niveau d'études). Tous les types de formation doivent être répertoriés dans l'ordre chronologique inverse.
  • l'expérience professionnelle (L'expérience professionnelle). Il est nécessaire de commencer la liste à partir du dernier lieu de travail.
  • Maîtrise de la langue (Langues connues ou compétences linguistiques). Cette colonne reflète les types de langues étrangères et le degré de leur maîtrise. Exemple : Anglais courant. Cette évaluation linguistique peut être désignée selon l'École européenne d'évaluation (C1) ou selon la gradation internationale (niveau avancé).
  • Loisirs intérêts (Loisirs intérêts). Il prescrit des options qui révèlent le candidat sous un jour gagnant.
  • Recommandations (Référence). Il est conseillé d'indiquer les coordonnées des personnes de référence uniquement lors de la soumission d'un curriculum vitae pour un poste vacant spécifique. Si l'information est publiée sur Internet, on peut noter qu'elle est disponible sur demande.

Soit dit en passant, il existe maintenant de nombreux créateurs de sites Web pour rédiger un curriculum vitae, mais ici aussi, pour le remplir correctement, vous devez connaître la base linguistique.

Exemple de CV :

Nom: Oleg Ivanov

Adresse: 102 Lenina Street, Moscou, 225200, Russie

État civil: Célibataire

Date de naissance: 29 juillet 1990

Téléphone: + 7-XXX-XXX-XXXX

E-mail: ton. nom @ gmail. com

Plan de carrière: directeur commercial

Niveau d'études:

2000-2005 Université technique d'État Bauman de Moscou, Master en informatique

1994-2000 Spring School college, Moscou

L'expérience professionnelle:

Nom de l'entreprise 1, 2009-2019, Krasnodar, Russie - Directeur adjoint.

Nom de l'entreprise 2, 2000-2009, Moscou, Russie - Directeur des ventes.

Compétences linguistiques: Anglais de niveau avancé.

Intérêts: voyager, lire.

Référence: disponible sur demande.

Conseil

Un curriculum vitae bien rédigé est la première et la plus importante étape vers la recherche d'un emploi prestigieux. Et pour l'organiser correctement, il est important de respecter certaines recommandations.

  • Si le degré de maîtrise d'une langue étrangère correspond aux diplômes « Élémentaire » ou « Débutant / Élémentaire », il est préférable de ne pas le mentionner du tout lors de la recherche d'un emploi.
  • Il est préférable de mettre en évidence les informations sur une évaluation linguistique élevée dans un paragraphe séparé, mais pour que le CV ne prenne pas plus d'une page.
  • En présence de documents attestant la connaissance d'une langue étrangère, vous devez spécifier leurs données (nom de l'établissement, date de délivrance, numéro, niveau attribué). Il est particulièrement important pour l'employeur d'obtenir des certificats attestant le passage des examens internationaux : TOEFL, GMAT, GRE, FCE/CAE/CPE, TOEIK, IELTS.
  • Les compétences en communication d'entreprise ou l'expérience de travail et de vie dans le pays des locuteurs natifs doivent être reflétées dans le curriculum vitae... Ces informations peuvent jouer un rôle déterminant dans l'obtention d'un poste.
  • Lors de la désignation du niveau de compétence linguistique, selon les normes généralement acceptées, vous pouvez le décrire avec des mots simples sous une forme plus spécifique.

Soit dit en passant, il existe maintenant de nombreux sites qui vous permettent de déterminer les compétences linguistiques. Mais à partir du niveau intermédiaire, les informations les plus fiables peuvent être obtenues en passant les examens officiels internationaux avec la réception des certificats. Par exemple, les tests de l'Université de Cambridge (BEC, FCE, CAE) avec leurs propres critères de calcul des indicateurs de maîtrise de l'anglais sont désormais très populaires.

Sans commentaires

Mode

la beauté

loger